Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Голод  - Майкл Грант 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Голод  - Майкл Грант

2 067
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Голод  - Майкл Грант полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 ... 123
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 123

– Нет, – сказал Кейн. – Нет, Сэм. Он мой.

Кейн поднял руку, и Сэм вместе с Квинном отлетел назад.

– Топливный стержень! – кричал Джек снова и снова. – Он убьёт нас всех. О боже, мы, наверное, уже трупы!

Дрейк бросился на Кейна. Его глаза были широко раскрыты от страха. Он знал, что не справится. Знал, что ему не хватит скорости.

Кейн вскинул руку, и топливный стержень отскочил от земли.

Стрела.

Копьё. Он держал его наготове. Направив прямо на Дрейка.

Кейн вытянул другую руку, чтобы обездвижить Дрейка при помощи телекинеза.

Дрейк поднял свою человеческую руку в умиротворяющем жесте.

– Кейн… ты же не хочешь… из-за какой-то девчонки. Да она же была та ещё ведьма, она же…

Дрейк не мог убежать, живая мишень. Топливный стержень целился в него, как копьё спартанца.

Кейн метнул топливный стержень. Тонны стали, свинца и урана.

Прямо в Дрейка.

Дрейк, быстрый, как змея, изогнулся, отведя плечо и шею в сторону. Стержень не ударил его в грудь, но угодил в плечо, и вместе с ним полетел в тёмные недра шахты.

Топливный стержень исчез вместе с Дрейком.

Послышался грохот. Из пещеры поднималась пыль.

Тишина.

Ни звука, кроме треска камешков, падающих в шахту.

– О боже, он разбился? – простонал Джек. – О боже, я не хочу умирать.

Кейн поднял вытянутые руки и встал прямо перед входом в шахту.

Земля задрожала.

Камни трескались и ломались.

Нет! – Воскликнул ненавистный голос в голове Кейна.

– Я не твой раб, – процедил Кейн.

Нет! Ты не посмеешь!

Кейн поколебался. Его мозг пронзали ножи, они резали и резали его, вызывая агонию, которую невозможно себе представить.

– Не посмею? – сказал Кейн.

Он высоко поднял руки. Направил всю свою силу внутрь пещеры и отдёрнул руки назад.

Тонны камней, деревянных балок, разбитый топливный стержень, старый помятый фургон, труп Отшельника Джима и извивающаяся, ругающаяся фигура раненого, но ещё живого Дрейка Мервина – всё это вылетело из пещеры. Словно шахту стошнило всем её содержимым.

Вся эта масса зависла в воздухе. Кейн сложил ладони в форме чаши, и масса начала вращаться. Всё кружилось в вихре, словно торнадо.

И потом, когда крики Дрейка затерялись в воющем безумии, Кейн сделал руками движение вперёд, забрасывая крутящуюся массу назад в шахту.

Грохот был такой оглушительный, что Джек зажал уши ладонями.

Последовал гулкий грохот, будто в замедленной съёмке, треск и внезапный оглушительный толчок землетрясения – шахта была разрушена. Миллионы фунтов камня навсегда запечатали вход в неё.

Кейн на подкашивающихся ногах подошёл к Диане. Он опустился на колени рядом с ней. Она не двигалась. Он приложил ухо к её милому ротику. И не услышал дыхания.

Но, опустив ладонь на её грудь, он почувствовал, как та едва заметно поднимается и опускается.

Кейн осторожно перевернул её. На голове девушки зияла ужасная на ощупь рана. Он не мог толком её разглядеть, его глаза застилали слёзы, но ощущал что-то тёплое и липкое на виске, там, где должно было быть гладко.

Из его горла вырвался всхлип.

Он услышал тяжёлые шаги. Сэм, шатаясь, словно пьяный, подошёл к нему.

– Сэм, – спокойно сказал Кейн, не отводя взгляда от тёмного силуэта Дианы. – Если хочешь убить меня, то давай. Сейчас самое подходящее время.

Сэм ничего не говорил.

Наконец, Кейн посмотрел на него. Сквозь слёзы Кейн видел, как Сэма шатает, он явно с трудом держался на ногах. Он был покрыт ужасными ранами. Должно быть, боль причиняла ему невыносимые страдания.

Работа Дрейка. Дрейк не убил Сэма. Но он был близок к этому. Вряд ли Сэм теперь долго проживёт.

Квинн сгибался под тяжестью тела, которое нёс на руках. «Мексиканец, – подумал Кейн, – а может, Декка».

– Итак. Вот он, конец, – отрешённо сказал Кейн. Он погладил Диану по остриженной голове. – Я люблю её. Ты знал об этом, Сэм?

– Ничего ещё не закончилось, – сказал Сэм. Его голос шокировал Кейна. Он никогда не слышал ни в чьём голосе столько боли. За словами скрывался с трудом подавляемый крик.

– Ей не жить, – сказал Кейн.

– Эдилио ранен. Едва жив, – сказал Квинн. – В него стреляли. А Декка…

– Это не я, – сказал Кейн. – Не мы. Когда мы пришли сюда, они оба были уже такими.

Его не интересовал ни Эдилио, ни Декка. Ни даже Сэм. Так жаль, что Диана умрёт такой, без своих прекрасных волос. Так она кажется совсем юной. Невинной. Ни он, ни кто-либо другой никогда не применял это слово относительно Дианы.

– Лана, – сказал Сэм.

Кейн ощутил проблеск надежды. Лана. Но где Целительница?

Словно услышав вопрос, Квинн сказал:

– Она там. Она там с… с этим.

Кейн посмотрел на шахту. Раньше он бывал там. И знал, что внутри. А теперь ко всему добавился ещё и топливный стержень.

– Нам надо… – прошептал Сэм, но закончить так и не смог.

Кейн кивнул.

– Возможно, она уже мертва.

– Или нет, – смог выговорить Сэм. – Или нет.

– Всё равно, теперь туда никак не попасть. Там каменная стена. Вытащить камни назад гораздо сложнее. Мне придётся передвинуть всю гору, – сказал Кейн. – Потребуются часы. Дни.

Сэм покачал головой, он впился зубами в губу с такой силой, словно хотел откусить её. Кейн видел, что он едва терпит приступ невыносимой боли.

– Возможно, есть другой путь, – сказал Сэм, наконец, глядя на уходящую вниз тропу.

– Другой путь? – переспросил Кейн.

– Дак, – сказал Сэм.

И Кейн инстинктивно пригнулся. Порыв ветра, облако пыли – и перед ними появилась Брианна.

А за ней, словно безумного вида воздушный шарик на верёвочке, по воздуху волочился мальчик. Он выглядел так, словно прокатился на американских горках из самого ада.

– Мы на месте? – спросил Дак, всё ещё жмурясь. – Можно уже спускаться?

* * *

– Вы хотите есть? – проревел Зил, снова взгромоздившись на спинку сидения пикапа.

Толпа утвердительно заревела. Но поддержали Зила не все, и Астрид ухватилась за это: некоторые ворчали и выражали неуверенность, а кто-то соглашался неохотно.

– Тогда хватайтесь за верёвку! – крикнул Зил.

Верёвка тянулась через всю площадь. Другой её конец был обмотан вокруг шеи Хантера. Понадобится всего полдюжины желающих, чтобы осуществить этот гадкий план.

Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 123

1 ... 115 116 117 ... 123
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Голод  - Майкл Грант», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Голод  - Майкл Грант"